こんにちは!
今回は私の好きな『ブリーチ』に出てくる数々の名言を英訳してみたいと思います。
先ほど、好きって言っといて誤解を生んでしまうかと思ったので、少し訂正すると、藍染のところまでが好きです。
藍染の後はブリーチ熱がちょっと冷めてしまった自分がいます。
そんな中途半端なブリーチファンの私ですが、漫画やアニメなどでおさらいして、ごっそり名言を英訳していきたいと思います。
それでは早速いってみましょう!
”俺はスーパーマンじゃねぇから世界中の人を守るなんてデケーことは言えねぇけど、両手で抱えられるだけの人を守れればそれでいい・なんて言えるほど控えめな人間でもねぇんだ 。俺は山ほどの人を守りてぇんだ” By黒崎一護
(I cannot make such a big promise like saving all people in the world since I’m not a superman. Despite that, I’m not a moderate person promising to save just people around me either. I want to save a lot of people.)
”憧れは理解から最も遠い感情だよ” By藍染惣右介
(Longing is the furthest feeling from understanding)
”我々科学者にとって完璧とは絶望ダヨ” By涅マユリ
(As we, scientists, perfection means hopelessness.)
”一体いつから、鏡花水月を遣っていないと錯覚していた?” By藍染惣右介
(From when have you been misunderstanding that I didn’t use Kyouka-suigetsu?)
”死ににいく理由に他人を使うなよ” By浦原喜助
(Don’t use other people for a reason to die.)
”俺が命をかけるのにそれ以上の理由は必要ない” By茶渡泰虎
(I don’t need more reasons than that to bet my life.)
”心か。これがそうか。この掌にあるものが” Byウルキオラ・シファー
(Heart, this is the one, the one within this fist.)
”戦争なんて始めた瞬間どっちも悪だよ” By京楽春水
(Once a war is started, there is no justice between both sides.)
”失った絆なら、もう一度築きなおせば良いだけの事だ” By朽木ルキア
(If you lose bonds, you just need to build it up again.)
”ただ俺の惚れた女は自分のガキを守って死ねる女だったってことさ” By黒埼一心
(The woman who I fell in love with was a woman who could die to save own kids.)
”いつだって描くことより破ることの方が容易くて、解くより結ぶことの方がずっと難しいんだ” By綾瀬川弓親
(It is always easier to break than drawing, and it’s much harder to tie than untying.)
”心と魂は繋がっておる。大切なのは心の在りよう。前に進もうとする意志じゃ” By四楓院夜一
(The heart and soul are linked together. The important thing is the mindset, which is the willingness to progress forward.)
引用 出版社:集英社 作者:久保帯人
いかがでしたでしょうか。
カッコよすぎる、かっこよすぎます!
アニメの世界だけではなくて、現実の世界に住んでいる私達の教訓になるような名言ばかりです。
オススメの漫画なので是非読んでみて下さい!
アニメも面白いです!
それではまた!