Takashi's Study Abroad

偏差値40台の高校を卒業してからアメリカの大学を首席で卒業(GPA4.0)し、ミュンヘン工科大学の大学院に合格。5年間のアメリカ留学で経た知識や経験を活かし、現地又は留学準備で役に立つ情報を発信していきます!

邦楽の英訳

今話題の『天気の子』の作中曲『グランドエスケープ feat.三浦透子』RADWIMPSを英訳してみた!

2019年7月21日

 

 

 

こんにちは! 

 

映画が公開したということで、今回は 『グランドエスケープ feat.三浦透子』RADWIMPSの英訳に挑戦してみようと思います! 

 

 

sky-1054733_1920 

 

 

 

CMでも流れているこの曲はアップテンポで何かワクワクさせるような曲ですよね。 

 

街がどんどん晴れている映像と流れているので、ストーリーが良い方向に進んでいるときに流れるのでしょうか。 

 

映画観で確かめるのが楽しみです。 

 

 

それでは早速いってみましょう! 

 

 

 

『グランドエスケープ feat.三浦透子』RADWIMPS 

 

 

”空飛ぶ羽根と引き換えに、繋ぎ合う手を選んだ僕ら”

 

(We chose hands to hold each other in exchange for wings to fly.) 

 

 

”それでも空に魅せられて、夢を重ねるのは罪か?”

 

(Despite that, we are attracted by the sky. Is dreaming a lot a sin?) 

 

 

”夏は秋の背中を見て、その顔を思い浮かべる”

 

(The summer imagine the face of the fall by looking at its back) 

 

 

”憧れなのか恋なのか、叶わぬと知っていながら”

 

(Is it longing or love? We know that it’ll never come true) 

 

 

”重力が眠りにつく1000年に一度の今日”

 

(Today which the gravity falls asleep for the first time in a thousand years) 

 

 

”太陽の死角に立ち、僕らこの星を出よう”

 

(By standing in the sun’s blind spot, we escape from this planet) 

 

 

”彼が目を覚ました時、連れ戻せない場所へ”

 

(To where he cannot take us back when he got awake) 

 

 

”「せーの」で大地を蹴ってここではない星へ”

 

(Kicking the ground by Se-no to go to any planet other than this one) 

 

 

”行こう”

 

(Let’s go) 

 

 

”もう少しで運命の向こう、もう少しで文明の向こう”

 

(In a little more, it’s beyond fate, in a little more, it’s beyond civilization) 

 

 

”もう少しで運命の向こう、もう少しで”

 

(In a little more, it’s beyond fate, in a little more) 

 

 

”夢に僕らで帆を張って、来るべき日のために夜を超え”

 

(We set sail for a dream and spend nights for the day to come) 

 

 

”いざ期待だけ満タンで、あとはどうにかなるさと肩を組んだ”

 

(With just the full of expectation, we crossed shoulders like everything will be alright) 

 

 

”怖くないわけない、でも止まんない”

 

(Of course, it’s scary, but it’s unstoppable) 

 

 

”ピンチの先回りしたって、僕らじゃしょうがない”

 

(Even if we get ahead of the pinch, we cannot deal with it) 

 

 

”僕らの恋が言う、声が言う”

 

(Our love tells, the voice tells) 

 

 

”「行け」と言う”

 

(It says ‘Go”) 

 

 

 

 

 

 

 

引用 作詞/作曲:野田洋次郎 歌手:三浦透子 

 

 

いかがでしたでしょうか。 

 

前回英訳した『愛にできることはまだあるかい』よりも’幾分か訳しやすかったと思います。 

 

まだまだ満足のいく英訳になっていないので、リライトしていきたいと思います。 

 

それではまた! 

 

別の記事で『愛にできることはまだあるかい』を英訳しています↓

 

 

別の記事で『天気の子』の名言を英訳しています↓

 

 

-邦楽の英訳

執筆者:

Sports & Exercise Science

2022/04/04

Pose Estimation Live Demo

Pose Estimation Pose estimation is a technique to estimate the position and orientation of a human. …

続きを読む

Sports & Exercise Science

2022/04/01

Face Mesh

This website can detect a human face and common facial landmarks in 3D and real-time. The number of …

続きを読む

Sports & Exercise Science

2022/04/01

Motion Capture Demo

Capture your motion! You can browse the video you want to capture a human. You can download the vide…

続きを読む

no image

2022/03/29

Privacy Policy

PRIVACY NOTICELast updated March 28, 2022This privacy notice for Takashi (“Company,” &#8…

続きを読む

Sports & Exercise Science

2022/03/21

How do you reconstruct 3D ??

Goal of this article The goal of this article is to reconstruct 3D pose estimation data from two 2D …

続きを読む